Wikihírek:Kocsmafal (helyesírás)

A szabad hírforrás, melyet bárki szerkeszthet!


Kocsmafal – helyesírási, stilisztikai, elnevezési és átírási kérdések szekciója
  • Itt kérhetsz helyesírási és stilisztikai ügyekben segítséget, itt érdemes megvitatni a lapok elnevezésével és az idegen írásrendszerű nyelvek szavainak átírásával kapcsolatos problémákat. (Az eddig összegyűjtött helyesírási irányelveket, tapasztalatainkat a Wikihírek:Helyesírás oldalon igyekszünk rendszerré szervezni, stilisztikai kérdésekkel a WH:STIL és a WH:FORMA megfelelő szakaszai foglalkoznak.) Ne felejtsd el aláírni a hozzászólásodat (a ~~~~ jelek begépelésével, vagy a szerkesztőablak fölötti aláírás gomb használatával)!
  • Új témát mindig a lap alján kezdj! Vagy használd a következő linket: Új téma indítása
  • Ha egy jó ötletednek nem akad pillanatnyilag megvalósítója, de többen helyeslik, vedd fel a később megvalósítandó
    Jó ötletek tárházába, nehogy elsüllyedjen a kegyetlenül falánk archívumban!

Főlap   |   Hírek +   |   Kezdőknek +   |   Javaslatok +   |   Műszaki +   |   Helyesírási +   |   Jogi +   |   Egyéb +


Kategóriajavaslatok +   |   Szavazás   |   Véleménykérés   |   Commons magyar kocsmafala +


A Wikihírek munkatársai
Szerkesztők
kik azok? · üzenőfala · véleményezése

friss változtatások


új szerkesztők · anonok · naplófájlok
Adminisztrátorok
szabályozása · üzenőfala · kézikönyve · választása
blokkolás · lapvédelem · törlés
Botok
szabályozása · jelentkezése · feljelentése
botstátusz · szerkesztői jogok · szerkesztő átnevezése
Magyar helyesírás
Rögzítése:
Alapelvei:
További jellemzői:
Egyes területei:
Nevezetes szabályai:
Írásjelek helyesírása:
Érdekességek:
szerkeszt


Original reporting

Ezt hogyan fordítsuk? Saját hírek, esetleg eredeti tudósítás. Szerintem egyik se túl találó, de nekem nincs jobb ötletem... – Gondnok vita 2008. július 8., 13:57 (UTC)

Mit szólnál ehhez: Saját tudósítások?
A Kategória:Saját hírek szövegét javasolnám kissé átfogalmazni, kb. így: "Saját tudósítások: a Wikihírek szerkesztői által kifejezetten a magyar Wikihírek számára írt anyagok, melyek a szerkesztők forrásai, önálló elemzései alapján készültek, illetve más nyelvű Wikipédiák (nem inkább Wikihírek???) saját tudósításainak (Original reporting) híreit vették alapul." Nem tudom, csak remélem, hogy ez megfogalmazás kb. egybevág azzal, ahogy a Wikinews-ban a fogalmat értelmezik. - Vadaro vita 2008. július 9., 22:16 (UTC)

Akkor Saját tudósítás. A kategória szöveget lecseréltem. Persze az ott csak összefoglaló, majd a Wikihírek:Saját tudósítás lapot kell majd megírni. – Gondnok vita 2008. július 12., 06:55 (UTC)
OK. Idővel biztosan az is meglesz. - Vadaro vita 2008. július 12., 16:13 (UTC)
A cikket megírtam. - Vadaro vita 2008. augusztus 4., 18:59 (UTC)

Newsroom fordítása

Hogyan fordítsuk a Newsroom-ot? Szerintem a tükörfordítás (Hírszoba) megfelelő lenne. Esetleg lehet még Szerkesztőség, Hírek előkészítése, Készülő hírek. Vélemény? – Gondnok vita 2008. augusztus 8., 12:31 (UTC)

Első nekifutásra: "Szerkesztői szoba", de még ne vedd készpénznek. A "Szerkesztőségi"-t csak azért nem támogatnám, hogy senkiben (olvasók, kezdők) fel se merüljön, hogy közösen szerkesztünk. A "hírszoba"? hát nem a hírek a szóbája. Jó lenne még néhány véleményt olvasni. Talán a WP Helyesírás-in is megkérdezhetnéd, ha itt nincs több hozzászóló.

De ha már szót váltunk: nekem tetszene olyasmi képi megoldás, mint a francia newsroom-lapon van, ezenkívül a mi kezdőlapunkat (de csak a tetejét) szintén jó lenne élénkíteni, pl. szintén a fr. megoldás. - Vadaro vita 2008. augusztus 8., 18:48 (UTC)

A Szerkesztői szoba nem rossz. Esetleg Wikihírek szerkesztőség? Úgy nem annyira hivatalos, mint simán Szerkesztőség. Vagy Műhely, Készülő hírek - bár ezek nem nagyon tetszenek. Előbb próbáljuk meg itt eldönteni, elvégre ezt a projektet érinti. A szó jelentésével ugyebár tisztában vagyunk, csak egy tetszetős magyarítást keresünk. Bár az is igaz, hogy itt nagyon kevesen vagyunk. Azért várjunk pár napot, aztán meglátjuk.
A francián melyik a Newsroom? Én nem találtam olyan lapot, amin a készülő/problémás cikkek vannak listázva, csak a kávézót. Ami nekem tetszik, az a Kocsmafaluk (Kávézó) egyszerűsége. Nekünk tényleg szükségünk van 7 különböző kocsmafalra? – Gondnok vita 2008. augusztus 8., 19:26 (UTC)
Közben megtaláltam a francia Newsroom-ot. – Gondnok vita 2008. augusztus 8., 19:41 (UTC)
Amúgy a Neewsroom-ot gyakran Sajtószobának fordítják, de inkább olyan értelemben, ahol a sajtó az információt megkapja. – Gondnok vita 2008. augusztus 8., 19:54 (UTC)

A Newsroom (ahogyan én ismerem) valóban az a hely, ahová befutnak a hírek, ahová behozzák az elkészült riportokat stb., és ezeket összerakják. Mondjuk hírszerkesztőség, sajtószoba. Az igazi kérdés, hogy van-e nekünk ilyenre szükségünk? Jelenleg biztos nincs. És valóban: ennyi Kocsmafal sem kell, később sem. - Vadaro vita 2008. augusztus 9., 19:22 (UTC)